Opowieści niepokojące ; Opowieści zasłyszane
Tytuł oryginału: "Tales of unrest, ".
Tytuł oryginału: "Tales of hearsay, ".
Opowieści niepokojące` Josepha Conrada to utrzymana w klimacie psychologicznych "dreszczowców" książka opisująca zagrożenia czyhające na jednostkę ze strony sił, których nie jest ona w stanie zrozumieć, zanim jest już za późno...Ich akcja rozgrywa się w różnym miejscu i czasie: od XVIII-wiecznej Francji, przez kolonialną Afrykę i Archipelag Malajski, po londyńskie salony. To wnikliwe studium ludzkiej natury
i nieuchronności ludzkiego losu. Tytułowy niepokój bierze się ze świadomości skutków zderzenia z nowoczesnością, rozumianą jako zerwanie tradycyjnych więzów człowieka z otaczająca go kulturą, ludźmi i wynikającego z tego zagubienia tożsamości. Conrad jawi się nam jako wnikliwy obserwator i analityk, przekazujący swoje refleksje w atrakcyjnej formie.`Opowieści niepokojące` - pierwsze utwory Conrada to znakomita uwertura do jego największych arcydzieł, jak `Lord Jim` czy `Jądro ciemności`.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Joseph Conrad ; przełożyli Helena Gay, Teresea Sapieżyna, Stanisław Wyrzykowski, Aniela Zagórska. |
Seria: | Z pism Josepha Conrada |
Hasła: | Opowiadania i nowele Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 1970. |
Wydanie: | Wydanie drugie. |
Opis fizyczny: | 344, [4] strony ; 20 cm. |
Uwagi: | Na książce pseudonim autora, nazwa właściwa: Teodor Józef Konrad Korzeniowski. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1898 r. |
Twórcy: | Conrad, Joseph. (1857-1924). Gay, Helena. Tłumaczenie Sapieżyna, Teresa Izabela. (1888-1964). Tłumaczenie Wyrzykowski, Stanisław. (1869-1949). Tłumaczenie Zagórska, Aniela. (1890-1943). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)