Weronika postanawia umrzeć
Tytuł oryginału: "Veronika decide morrer, ".
Umiera się na wiele sposobów : z miłości, z tęsknoty, z rozpaczy, ze zmęczenia, z nudów, ze strachu... Umiera się nie dlatego by przestać żyć, lecz po to by żyć inaczej. Kiedy świat zacieśnia się do rozmiaru pułapki, śmierć zdaje się być jedynym ratunkiem, ostatnią kartą, na którą stawia się własne życie. Weronika postanawia umrzeć bez wyraźnego powodu, bez
żalu i bez patosu. Może dlatego, że szukając łatwych rozwiązań, jej życie stało się mdłe, jak potrawa bez przypraw, pozbawione ziarna szaleństwa. A gdzie szukać szaleństwa, jeśli nie w domu wariatów, pośród tych, którzy obdarzeni nim zostali w nadmiarze? Weronika uczy się na nowo życia, poznaje siebie samą, zmartchwywstaje. Weronika chce żyć inaczej...
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Paulo Coelho ; przełożyła Basia Stępień, Grażyna Misiorowska. |
Hasła: | Jakość życia Próba samobójcza Szpitale psychiatryczne Śmierć Słowenia Powieść obyczajowa Literatura brazylijska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Drzewo Babel, 2000. |
Opis fizyczny: | 220, [4] strony ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1998 r. |
Twórcy: | Misiorowska, Grażyna. Tłumacz Stępień, Basia. Tłumacz |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)