Wielki testament
Tytuł oryginału: "Grand testament, ".
Ukazuje uczucia człowieka żyjacego u schyłku średniowiecza. Powstał po wyjściu poety z więzienia paryskiego. Jest to pożegnanie ze światem i swoisty rachunek sumienia. Pojawia się literacki bohater, którego nie było do tej pory w literaturze. Średniowiecze nie znało bohatera przeciętnego, niczym się niewyróżniającego.W utworze odnaleźć można Topos ubi sunt w powtarzającym się refrenie
"Ach, gdzie są niegdysieysze śniegi". Jest to sentencja, maksyma Villona. Wyraża tęsknotę za minionym czasem. W balladzie O paniach minionego czasu, która jest częścią Wielkiego testamentu, zawarta jest idea przemijania oraz niemożności powrotu - memento mori ("pamiętaj o śmierci"). Są także nawiązania do danse macabre, czyli tańca śmierci. Śmierć jest wszechwładna, wszechobecna, niespodziewana, okrutna. Przeważa naturalistyczne przedstawienie człowieka i śmierci. Pojawia się również motyw skatologiczny.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Franciszek Villon ; przełożył Tadeusz Żeleński-Boy ; zdobiła drzeworytami Maria Hiszpańska. |
Hasła: | Miłość Poeci francuscy Przestępcy Rachunek sumienia Taniec śmierci Francja Ballada (gatunek literacki) Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 1982. |
Wydanie: | [Wydanie drugie]. |
Opis fizyczny: | 138, [2] strony : ilustracje ; 20 cm. |
Uwagi: | Na książce także pseudonim tłumacza: Boy. |
Forma gatunek: | Książki. Poezja. |
Powstanie dzieła: | 1461 r. |
Twórcy: | Hiszpańska-Neumann, Maria. (1917-1980). Ilustracje. Żeleński, Tadeusz. (1874-1941). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)