Dzieje Tristana i Izoldy
Tytuł oryginału: "Roman de Tristan et Iseut, ".
Tristan z Lonii, siostrzeniec króla Kornwalii Marka, uwalnia kraj od irlandzkiego potwora Marhołta. W tej walce mężnego rycerza rani jednak zatrute ostrze miecza. Dzięki opiece Izoldy Jasnowłosej dochodzi do zdrowia i wraca do swojej ojczyzny. Wkrótce przybywa ponownie do kraju Marhołta, tym razem po Izoldę, przyszłą żonę króla Marka. Na statku przez pomyłkę oboje młodzi wypijają wino z ziołami, które matka
Izoldy przygotowała, żeby scementować miłością związek dziewczyny ze starym królem. I tak Tristan i Izolda pokochali się na śmierć i życie. Niestety, wszystko sprzysięgło się przeciwko nim i ich uczuciu. Kochankowie próbują wprawdzie żyć bez siebie, ale jest to niemożliwe. Namiętność, która ich spala i zabija, będzie trwała wiecznie.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Józef Bédier ; przełożył Tadeusz Żeleński (Boy) ; wstęp Janusz Uhma. |
Hasła: | Bédier, Joseph (1864-1938) - Dzieje Tristana i Izoldy Tristan i Izolda (postacie legendarne) Język polski (przedmiot szkolny) Legendy arturiańskie Literatura francuska Miłość Rycerze Władcy Francja Kornwalia (Wielka Brytania ; hrabstwo) Romans rycerski Lektura z opracowaniem Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | Wrocław : Oficyna Wydawnicza "Promocja", 2001. |
Opis fizyczny: | 95, [1] strona ; 20 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: Le roman de Tristan et Iseut. Na okładce: Z opracowaniem dla uczniów i nauczycieli Indeks. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. Publikacje dydaktyczne. |
Dziedzina: | Edukacja i pedagogika Literaturoznawstwo |
Zakres czasowy: | 1900 r. |
Powstanie dzieła: | 1900 r. |
Twórcy: | Uhma, Janusz. Wstęp. Żeleński, Tadeusz. (1874-1941). Tłumaczenie |
Odbiorcy: | Szkoły średnie. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)